2019 0802 mri stage 3Here is my progress in “Magnetic Resonance Imaging” in the last 24 hours. The top leftmost panel includes my drawing of one of the more interesting of the MRI views. The poem is three lines written, five to go.

For those who just tuned in, this page is a consequence of an MRI session wherein more than 500 views of my brain and surrounds were produced. Now I use the experience, and the images, to try an expressive venture into brain activity.

To be continued…

 

2019 0801 mri stage 2

Last month I had a session inside a torpedo tube, or so the MRI chamber seemed. I got to hear classic rock music and odd, Techno-like machine noises. It lasted about forty minutes, and resulted in over 500 cross-sectional views of my brain. Here is a detail from one of the pages, which I have tinted for dramatic effect:

scan sent to sf

From top to bottom, left to right, the images start at the top of my head and end at about the middle of my eyes. Since I now know almost nothing about brain anatomy I don’t know what structures, other than my eyes and the corpus callosum, are being heightened by the contrast. I knew more in grade school but have forgotten most of what I learned.

In this early stage of my drawing and poem, I’ve done thumbnails of several of the views, and have decided on the acrostic spine, MAGNETIC RESONANCE IMAGING, and seven words and one phrase. The decision on the spine is final, even though the leftmost word, MAGNETIC, has eight letters, and the rightmost, IMAGING, has but seven; and RESONANCE has seven elements since I have RES occupy one line. Most likely I’ll use the final G of the acrostic for both lines of a final couplet, and they will rhyme, but we’ll see.

This is by no means the clunkiest acrosticization I’ve done. Once I used MARS SOUPY AL as my triple acrostic, which is a wretched pun on “marsupial” and ended up needing a line arrangement similar to a freeway overpass to five different highways. But the result was absolutely unique, with drawings of Mars and Soupy Sales and Al Pacino heading the three words, and a duck-billed platypus overlording all three. I was reasonably certain that no one had ever brought the four together, and equally certain that no one would ever know why they SHOULD be brought together, until they had seen the acrostic. And even then I imagine head-scratching and the thought “This is nuts.”  But that’s where the idea for the acrostic came from–the Duck-Billed Platypus is one of the most improbable creations on Earth, seeming to be a cut-and-paste job from several species. My poem, in my humble opinion, was a good analogue, an honorary marsupial.

The acrostic I’m working on above comes from a different place. My working intention is to poetically discuss the way that lump of fatty tissue in our skulls relates to who we are. This subject was well plumbed by the late Oliver Sacks, and if you have never had a look at The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales it is available in PDF form for a mere $2.50 US, and I also found a used hardcover, good condition,  on the Barnes & Noble site for $2.30. SO well worth it, Friends, and I hope you will find it in the library or elsewhere, if it’s not on your bookshelf already.

The words and phrase I have put into the acrostic already are subject to change, but I hope I don’t have to. If I can make them work in an array of meter and rhyme that makes sense and speaks to the subject I’ve chosen, it will be a lot like a magic trick. Stay tuned, please!

2019 0731 gossamer blossoms

Today is the last day of July, and the day of fulfillment for the Index Card A Day challenge. I end with some invented blossoms, drawing by the seat of my pants, with no photo source, and a minimum of word-clutter. Just thought of the blossoms as quiet, slow-exploding fireworks.

2019 0730 superhero

I’ve been watching an Amazon Prime series called THE BOYS, about a group of superheroes who not only, as Stan Lee once prescribed for such, have feet of clay beneath their super-boots, they also have a degree of wrongness to them that goes from corporate sellout to bad to the bone. My suspicion is that the title derives from the Shakespeare quotation “As flies to wanton boys are we to the gods; they kill us for their sport.”

Be that as it might, it got me onto superhero conception and creation, and here is what I came up with. Townes Cryer, a talk-jock who has an emotional-catharsis program in the wee hours, gets hit with Earth, Air, Fire and Water one fateful night, when a mudslide strikes his station just as lightning hits the antenna and a fire springs up–and then the sprinkler system comes on, and a kindly Fairy-Godmother type of alien creature, a fan of Cryer’s show, effects his rescue, and a side effect of the instant-healing she subjects Cryer to changes him radically. He now has Magic Tears, no hair, and a row of cranial appendages that can fuel his lachrymal glands with moisture from the air, and can expel his tears as steam, as ice projectiles, as fog, or as saline.

Odds are I will do nothing else with this character, but that hardly matters. He lives.

2019 0729 tahr federer

tahr afar

this one’s altitudinous as an alpaca
and never at home on a skiff or a wharf
how dare all the disparagers mock a
resilient beast with a bleat for a roar

to roger federer

though every match begins with l’oeuf
oft next’ll be a slight kerfuffle
rally ho & volley tried
ouit-of-bounding serve is wide
gut it out through hour four
endless deuces till you score
righteous wins: le spofrt, l’amour

 

2019 0728 hack work

This post is dedicated to Jack Kirby, comic-book artist extraordinaire, who had an astonishingly prolific career. He was the John Henry, Steel Drivin’ Man of comics. And sometimes, and sometimes disparagingly, he was referred to by his colleagues as “Jack the Hack.”

The thing about Hackwork, though, is that it is deadline-driven. Comic books as published in America during most of Kirby’s career HAD to come out once a month, every month, without fail. And the better you were, the more demand for your work there was, and the more deadlines you had. Sometimes the deadlines were so many and so crushing that the quality of work suffered.

Writer Harlan Ellison, whose prolificity was legend, wrote “‘Repent, Harlequin!’ Said the Ticktockman,” a story about the insidiousness of deadlines. Introducing the story in one of his antholgies, he quoted a mogul saying, “I don’t care if it’s GOOD, as long as it’s Tuesday!”

And in the intro to Phoenix Without Ashes, the novel of the Starlost he co-wrote with Edward Bryant, Jr., he told us about something Charles Beaumont told him when he moved to Hollywood, which was that attaining success in Hollywood was like climbing an enormous mountain of cow flop, in order to pluck one perfect rose from the summit–but, alas, after you have made that hideous climb, you have lost the sense of smell.

So this post is also dedicated to all hard-working people who dive in and get it done, day after week after month after year after decade. I want to specifically mention two Facebook friends of mine. One is Tom Orzechowski, who as letterer/calligrapher for the Uncanny X-Men and other mutant-related titles, and whatever else they threw at him, maintained a consistently high level of quality, of artistry, in his work. The other is my work colleague LaShawna Douglas-Muhammad, who worked her way up from line cook to manager for SSP America with class, determination, and sheer hard work. Tom and Shawna are two of my heroes and role models.

HACK Work

Have a Deadline!!! Don’t be sloW
Ah–your Hand flies to & frO
Crank & fizz like PerrieR
KIRBYESQUE IS A-OK

Edit/Add, 6:48 PM: After a text conversation with the hyperkinetic creator of AMAZING ARIZONA COMICS, Russ Kazmierczak, who’s done mountains of quality deadline-driven work of his own, including multiple stints of producing an ENTIRE ISSUE of his fine publication in a mere 24 HOURS, I want to emphasize that the concepts of “hackwork” and “s/he’s a hack” have been often unfairly applied to dedicated, hard-working creatives. Prolificity often results in quality of work much higher than may be attained by waiting for inspiration to strike. Olympic hopefuls realize that being the best means punching that workout timeclock with consistency and high frequency, rain or shine, feel great or feel awful, “in a relationship” or “just got dumped.” It is a quality of Champions.

 

20190727_052155

undertones

up the line from maginot [search “maginot line”]

no & what or nyet & shto [english or russian]

diploid/diptych bun/chignon [twofolds and hair arrays]

exoskeleton & bone [body frames outer and inner]

rigor mortis/combat zones [telltales of death in progress]

What are undertones? For the sake of this texted image, they are hard-to-hear hints of more than meets the obvious notice. One must pay focused attention to receive the hint, and then one must decrypt it. (“Decrypt? As in exhume?” he said in an undertone.)

This is a fear-of-war poem/image/post. The endword “tones” led me to muse about words ending with t that had a long-o last-syllable pronunciation. I was also mindful of previous use of such words or phrases (remembering, for instance, that I’d used “à bientôt” before) because I don’t like relying too heavily on the same words and phrases to solve the rhyme. Suddenly “Maginot” occurred to me, and a floodgate opened.

The Maginot Line was a barrier erected by the French to save their homeland from invasion, thought to be impregnable. It proved to be not much of a problem for the invading Nazis. Flash forward eighty years, and here in the United States of America, there is advocacy for the expending of resources for a barrier to save the homeland from invasion. It seems as though history’s lessons, though not undertoned, sometimes go unheeded.

That’s how the poem got started. Consider the rest of the message of the poem as a muttered warning. You will need an ear for subtlety to hear and correctly interpret the rest of the message. But you need not work so hard if you wish to simply enjoy an attempt at wordplay through juxtaposition, meter and rhyme.

2019 0726 bete fete

Bête Fete

Bent the Dreams that Stuff’s made of
Être Catherine Deneuve
Topicality made treat
Enter Prizes tout de suite

Mercies/Heavens

Morrie hadda get a trach
Eleanor a Bellyache
Roger took a cuppa Tea
Clementine eschewed TV
Ivan doesn’t want to see
Evangelicals unseen
Send us all beyond our means

And Jacques Prevert in the poem “Chanson” (“Song”) said both “We love and we live” and “And we do not know what is life/And we do not know what is love.” Actually he said both <<Nous nous aimons et nous vivons>> and <<Et nous ne savons pas ce que c’est que la vie/Et nous ne savons pas ce que c’est que l’amour.>> The English version of his quotation is my memory of how I translated it back in 1974 in a second-year French class conducted by Gene Eastin at Glendale Community College. I was a different person then, but my fondness for Prevert’s “Chanson,” which I have just reread, remains.